Skip navigation
Please use this identifier to cite or link to this item: http://arks.princeton.edu/ark:/88435/dsp01fx719q207
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorRivett, Sarah-
dc.contributor.authorNowicki, Mark-
dc.date.accessioned2018-08-07T16:30:32Z-
dc.date.available2018-08-07T16:30:32Z-
dc.date.created2018-04-09-
dc.date.issued2018-08-07-
dc.identifier.urihttp://arks.princeton.edu/ark:/88435/dsp01fx719q207-
dc.description.abstractThis thesis explores questions of translation surrounding Ezra Pound's Cathay, investigating both his English poems and the Chinese poems of Li Bai, Wang Wei, and Mei Sheng.en_US
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.language.isoenen_US
dc.title“A Great Age of Translation”: Ezra Pound, 李白, 王维, 枚乘 and the Images That Bind Themen_US
dc.typePrinceton University Senior Theses-
pu.date.classyear2018en_US
pu.departmentEnglishen_US
pu.pdf.coverpageSeniorThesisCoverPage-
pu.contributor.authorid960970371-
pu.certificateEast Asian Studies Programen_US
Appears in Collections:East Asian Studies Program, 2017
English, 1925-2020

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
NOWICKI-MARK-THESIS.pdf619.7 kBAdobe PDF    Request a copy


Items in Dataspace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.